阁下不会就是翻译出 “鲁棒性”"巴勒斯坦""泰晤士报""车厘子""红地厘蛇果""老头滚动条"“半条命”“套套逻辑”“套接字”“诱导公式”“方程式赛车”“把属性映射为属性”"双亲委派机制""酉矩阵""秩""卡宾""氮宾""叶立德""缺省""渠化""死投"的那位姐吧。
————更新,应要求添加一下这些词的解释: 鲁棒性:robustness,robust意味健壮,强壮,应该译为健壮性,稳健性,强壮性,稳定性均可,译者不知何故要音译,由于词汇太过…。
现在宣布强制使用某菊花牌电脑。 为了保密,为了安全。 一切境...
我这里想到了三个坑: 报考专业坑:特别是一些换皮专业,以及“...
因为大部分人对数据库应用就是存取。 基本的sql支持就行了。...
这几年,粒子用过的洗地机也是不少了,有新晋的智能科技家电品牌...
crt受制于显像管技术,大了重量会更重,一般crt最大29,...
因为macOS和苹果的硬件强绑在一起,因此它不是一个独立的软...
在线客服 :
服务热线:
电子邮箱:
公司地址: